簡報如果是名詞,英文為Presentation;如果是動詞,即為Present。翻一下字典,我發現Present這個英文單字很有意思。從簡報的角度來看的話,我發現這當中包含了許多意涵,點亮我對簡報更深入的見解。 依照 Longman Dictionary of Contemporary English 的定義: 動詞 ─"to show or describe someone or something"。也就是描述或呈現某人或某事。另外還有一項意義為"to give a speech in which you offer an idea, plan etc to be considered or accepted."。因此簡報就是將提案、想法或論點,呈現給一群聽眾,並影響他們的決定。簡報是一種動作,也就是將資訊透過不同的媒介傳遞給聽眾的動作。媒介的方式當然不只是說話或投影片,還包括肢體語言與聲音表情等等。大體上可劃分為視覺、聽覺與觸覺。 形容詞 ─"to be felt strongly or remembered for a long time"。簡報不單要呈現想法,還要讓聽眾留下深刻的印象,久久無法忘記。使用戲劇性的手法,挑選奇特的道具與背景,秀出奇特的照片或影片...。在在都要給聽眾一個出人意料之外的驚喜,產生難以抹滅的記憶。還有一個意義是"happening or existing now",也就是我們常說的此時此刻。簡報的時候心思意念都專注在此時此刻。先不用擔心講得好不好,而要像演員一樣,融入角色以表現自己最出色的一面。 名詞 ─"something you give someone on a special occasion or to thank them for something"。就是指送人的"禮物"。年節禮物、生日禮物、升遷禮物、結婚禮物,無論是什麼禮物,都代表我們對對方的祝福與慶賀。禮物代表我們的心意,因此我們總是精挑細選,還要加上精緻的包裝。如果簡報是送給聽眾的一份"禮物"呢?我真得很喜歡這層意義。既然是一份禮物,是不是要先知道對方的喜好、對方的需要與對方的期待。當打開禮物的那一剎那,我們想從他...